初回購入時に5%OFF & 送料無料

FIRSTART5

2回目購入時に使える10%OFFクーポンを初回購入後発行!

Africa Ⅱ

Africa Ⅱ

W 38.00cm x H 45.50cm x D 0.50cm

JPY ¥380,000

カートに入れる
価格を交渉する

他のユーザーが見ている類似作品

  • Africa Ⅱについて

    詳細

    メディウム

    切り絵・ペーパーアート

    エディション

    Original Artwork

    2008

    サイン

    直筆・作品背面

    フレーム

    額装あり

    説明

    アフリカ Ⅱ

    大地に咲く花 大樹に咲く花
    それは古の時より降り積もる時空の森
    あでやかなその花びらの奥底に息づく古の息吹は
    うごめき はぐくみ 自らを変貌させる
    人の手により生み出された古の形さえ
    万物の営みの如く ただ繰り返され刻まれる
    ただ、ただ自然に ただ、ただ普通に
    アフリカはいつも何かがうごめいている
    ただ穏やかに だが鮮烈に

    (2008年 カンヌ国際展覧会 大金賞受賞作)

    *テツジ山下の作品は、一見コンピュータ・グラフィックスや絵画のように見えますが、小さなカラーペーパーのパーツをいくつも貼り重ねて作られています。それぞれの作品には作家による詩が寄せられており、
    絵と詩を合わせて一つの作品となっています。

  • このアーティストについて

    コンセプト

    Universal rhythm. The color that is there now. (Artist statement)
    “It will take about two more hours for those black clouds to get here.” In Africa, Tetsuji was at the eaves to get out oftorrential rain, and he had a small conversation with an elderly man under the same eaves. At that moment he made up his mind to become an artist to expressAfrica, an absolute foreign country, using colored cutout papers. The sun rises and goes down every single day. It is a rhythm that has not changed sinceancient times. The fundamental questions for all living creatures could be reasoned by using the five senses and sixth intuition, which are calledinstinct. There is no calculation or reason. Like people have a different understating toward one piece of poetry, all the creatures feel and understandthe act of living itself differently. Here is the concept of his artwork which is “his artwork needs to be completed with a picture and apoem”.
    What Tetsuji is trying to express in his artwork is “ to live”.In the summer of 1990, he flew to Africa saying just this one word“I want to see the lion.” He wanted to see their lively eyes, not the tired eyes in the zoo. He learned the language, walked alone,and traveled with all his senses. The fact that during the stay he found “the color that is there now” and “he hadlived in Africa” led him to use the colored paper to express the life of Africa. Of course, it is not only Africa that has life. Life iseverywhere and plays the rhythm. Africa is just the starting point for Tetsuji.
    “To live” is sometimes strong and sometimes fragile. Someday the youth is gone. However, another beauty is born there. Thesame is true for paper. Letters and pictures written on the papers that were made hundreds of years ago are attractive because the time has given them depthand they have been able to remind you of the past. However the color of works changes over time, it means that it gets older with viewers. Being old meanscreating a story. Tetsuji compares a story to a journey and both a creator and viewers share the thoughts hidden in poetry. That is the concept of his artworkand his expression of “to live”.
    普遍のリズム。今、そこにある色。(アーティスト ステートメント)
    「あの黒い雲がここに来るまで2時間くらいある。」。アフリカ。突然のスコールに雨宿りしていた時の事。同じ軒下で老人と交わしたわずかな会話が、色紙という素材を使い、異国であるアフリカを表現する意味を決定づけた。陽は上り、また沈む。太古から変わらぬリズム。「生きる」というすべての生き物にとって根幹となる問いは、本能ともいえる五感と第六勘の中に息づいている。そこにあるのは計算や理屈ではない。感じ、捉える部分もそれぞれに違う一編の詩のようなものである。「絵と詩があって一つの作品」という私のコンセプトはここにある。 私が表現を試みているのは「生きる」である。1990年、夏。「ライオンが見たい。」たったその一言だけで私はアフリカへ飛んだ。動物園の疲れた目のライオンではなく、生きている目を見たかった。言葉を習い、一人で歩き、五感のすべてを使って旅を重ねた。その中で得た「今、そこにある色」と「アフリカで生きた」という事実が色紙という素材を使い、アフリカという生命を表現する根幹となっている。もちろん生命があるのはアフリカだけではない。いたるところに生命は宿り、そのリズムを奏でている。アフリカは私にとって原点でしかない。 「生きる」とは時に強く、時に儚い。若さもいつか老いを迎える。だが、そこに別の美が生まれる。紙も同じだ。幾百年もの時を経た紙に書かれた文字や絵には、時間だけが与える深みと当時を偲ばせるという輝きが加わる。作品が持つ色は、時を経るごとに変化する。それは見る者とともに歳を経るということ。歳を経るとは物語を生むということ。その物語を旅にたとえ、詩の奥に秘められた想いを作り手と鑑賞者の両者が分かち合うこと。それが私の作品コンセプトであり、「生きる」という表現なのである。

    関連記事

  • よくある質問

    作品には額が必要ですか?

    キャンバスを木枠に張った作品は、そのまま飾ることができる場合が多いようです。キャンバス以外の薄手のアート作品は、額装がしやすくなっています。ご質問、ご相談はチャットでお願いします。

    同系統の作品で他のサイズはありますか?

    アーティストによっては、リクエスト相談も可能です。ご質問・ご相談はチャットにて承ります

    飾る時にはどのような金具を使えば良いですか?

    • 賃貸などで原状回復費用が気になる場合には、穴の抜き跡が目立たない壁掛けピンやフックも大手ホームセンターや画材店でお求めいただけます。
    • キャンバスを直にフック掛けする場合には、V字タイプなど引っ掛け面が長いフックタイプがオススメです。
    • キャンバス裏や額の裏に紐が通っている場合は、比較的引っ掛け面が短いピンタイプでも壁掛けができます。
    • ご相談はチャットでお問い合わせください。

    購入後の流れはどうなりますか?

    • アーティストに発送日付を確認後、メールをお送りします。
    • TRiCERAにて配送を手配し、配送状況をお伝えいたします。
    • 作品の設置や額装、その他作品の導入に関わることについては、弊社専門家がサポートします。
    • 到着後14日以内であればご返品可能です(額装は返品の対象外となります)。

    配送料・返品について

    送料は、発送先の国と作品の発送元の国に基づいて自動的に計算されます。正確な送料は、チェックアウトページのステップ2でご確認いただけます。輸入関税、税金、仲介手数料は、私たちTRiCERA, Inc.が負担します。返品は、作品に問題がある場合、商品到着後14日以内であれば無料です。

    どのような支払い方法がありますか?

    主要なクレジットカード(JCBを除く)、PayPal、amazon pay、ApplePay、GooglePayがご利用いただけます。また、日本国内であれば、銀行振込も可能です。

同じアーティストの作品