5% et livraison gratuite pour le 1er achat

FIRSTART5

10%OFF le 2e achat après le 1er achat!

  • EXHIBITION

INTERVIEW] Kunihiro Watanabe : transformer la "beauté des lignes et des marges" des mangas japonais en art.

2024/03/21
TRiCERA ART TRiCERA ART

header

Kunihiro Watanabeest un artiste qui participe à l'exposition de trois personnesSpring Will Meet You à la 9s Gallery du 13 au 20 avril.
Cet artiste poursuit sa pratique d'intégration des mangas japonais dans l'art. Lors de l'exposition, il présentera une série d'œuvres 《JD-girl》.

Dans cet article, nous l'avons interviewé, en nous concentrant sur le processus de devenir un artiste après avoir travaillé comme assistant de manga et sur ses pensées sur les mangas japonais.

works
Né à Ehime en 1983.
Après avoir travaillé comme assistant d'un dessinateur de manga, il a commencé à réaliser des peintures en utilisant les techniques du manga japonais et à prendre des photos de la nature, principalement des ciels étoilés, en escaladant des montagnes.



Après avoir travaillé comme dessinatrice de manga, elle est entrée dans le monde de l'art.


work01
《JD-girl_009》

Tout d'abord, parlez-nous du processus de démarrage de votre carrière d'artiste.


Au départ, je voulais devenir dessinatrice de mangas. Lorsque j'étais en première année d'école primaire, j'ai vu le film d'animation Dragon Ball et j'ai acheté un exemplaire du Weekly Shonen Jump, parce qu'apparemment il y avait un manga basé sur ce film.
C'est à ce moment-là que j'ai commencé à aspirer à devenir un dessinateur de mangas.

J'ai toujours aimé dessiner, j'ai copié des images dans des livres sur les insectes et j'ai regardé le cours de peinture de Bob Ross à la télévision, si bien que j'avais envie de devenir peintre paysagiste.
Un jour, j'ai découvert les mangas et j'ai été impressionné par l'idée qu'un dessinateur de manga, qui imagine des histoires et dessine des images, est le plus étonnant de tous les métiers du dessin.

Après cela, il y a eu une période au lycée et à l'université où je me suis plongé dans les activités des clubs et où je me suis éloigné des mangas, mais après m'être retiré des activités des clubs à l'université, j'ai recommencé à écrire sérieusement des mangas.
Après avoir obtenu mon diplôme universitaire, j'ai intégré une école de manga et on m'a demandé de travailler pour Weekly Shonen Jump. Le responsable m'a contacté et j'ai commencé à travailler en tant qu'assistant d'un dessinateur de manga, ce que j'ai fait pendant une dizaine d'années.

Qu'est-ce qui vous a poussé à commencer votre carrière artistique dans le monde du manga ?


Tout en continuant à travailler comme assistant, je dessinais des histoires pour une série, mais vers la troisième année, je me suis rendu compte que je n'étais pas fait pour la publication en série dans un magazine commercial.
La production de mangas est un environnement dans lequel vous devez achever votre travail dans un délai très court, de sorte qu'il est physiquement impossible de dessiner une image satisfaisante à 100 % à chaque fois.
Je me suis rendu compte que tant que je ferais des mangas, je ne pourrais jamais produire un seul dessin qui me satisfasse de toute ma vie.


C'est pourquoi, au cours de ma troisième ou quatrième année en tant qu'assistant, j'ai cessé de dessiner mes propres mangas et je me suis mis à escalader des montagnes et à photographier les cieux étoilés.
Si je voulais prendre de belles photos du ciel étoilé, je devais planifier mon ascension en détail, en tenant compte de la direction, de l'âge de la lune, etc.
J'étais donc très ému lorsque je réussissais à prendre la photo que je souhaitais.
C'était lié à mon désir d'enfance de devenir peintre paysagiste, et le voyage et l'aventure du processus me donnaient l'impression d'être devenu le protagoniste d'une bande dessinée.

Plusieurs années se sont écoulées depuis que j'ai cessé de dessiner en dehors de mon travail, et j'ai soudain réalisé que je ne pouvais pas imaginer une vie sans dessin du tout.
Je voulais utiliser les techniques de manga que j'avais dessinées pendant plus de 10 ans, sinon cela n'aurait eu aucun sens pour moi de dessiner, et j'ai donc commencé à essayer de créer un nouveau contexte pour l'art basé sur le manga, tout en me référant à l'histoire de l'art.


Créer de nouvelles expressions à partir de l'"ukiyo-e contemporain

work_2
JD-girl_hoodie-01.

- Watanabe-san, vous définissez " Gendai Ukiyo-e " comme " dessiner le présent en utilisant les techniques du manga japonais ".


Le mot "manga" aurait été utilisé pour la première fois au cours de la période Edo par l'écrivain Santo Kyoden et l'artiste ukiyo-e Katsushika Hokusai.
Hokusai, en particulier, a publié environ 15 volumes d'un livre intitulé Hokusai Manga, et a été un pionnier dans le genre même du manga.
Nous pensons donc que le manga lui-même a évolué à partir de l'Ukiyo-e.

L'ukiyoe a été créé par des personnes de la période Edo qui utilisaient les matériaux artistiques de l'époque pour dépeindre ce qui se passait à ce moment-là. Je considère donc que l'"ukiyoe moderne" utilise le manga, qui a évolué à partir de l'ukiyoe, pour dépeindre l'époque actuelle.
J'ai donc travaillé sur la série 《JD-girl》 sur le thème des belles femmes, et sur une série inspirée par les yakusha-e (portraits d'acteurs) et basée sur des films.

Qu'est-ce qui vous attire dans les mangas ?


Je pense que c'est la façon dont il a développé son propre style, comme la beauté de la ligne et de l'espace, et la composition fascinante de l'écran en utilisant seulement deux couleurs, le noir et le blanc.

Les mangas japonais, tout comme les comics américains et la bande dessinée (BD)*, sont considérés comme l'une des trois principales bandes dessinées au monde.
Mais je pense que les mangas japonais se distinguent des bandes dessinées et des comics américains.
Les bandes dessinées américaines sont essentiellement en couleur et écrites horizontalement, tandis que les mangas japonais sont principalement en noir et blanc et écrits verticalement. Si vous essayez de dessiner un écran dynamique en noir et blanc uniquement, vous n'avez pas d'autre choix que de pousser l'expression de la ligne.
Je suis sûr que la raison pour laquelle les mangas japonais sont principalement en noir et blanc est due au fait qu'ils se sont développés comme une forme de divertissement précieuse dans la période d'après-guerre où les fournitures étaient rares, mais je pense que la chose la plus fascinante à propos des mangas est qu'ils ont développé leur propre expression unique à l'intérieur de ces restrictions.

C'est pourquoi je pense que l'utilisation des techniques du manga japonais peut créer de nouvelles expressions artistiques, et c'est le but que je veux atteindre.

*Bandes dessinées : bandes dessinées réalisées en France, en Belgique et dans d'autres pays. Célèbres pour des œuvres telles que Les Aventures de Tintin d'Elgiers, Mobius et Enki Bilal.


JD-girl : à la recherche de la "beauté de la ligne et de la marge" dans la bande dessinée.

work_3
JD-girl_hoodie-02.

-Quel est le thème de 《JD-girl》, votre travail dans cette exposition collective ?


JD-girl est une œuvre basée sur le thème des peintures ukiyo-e de belles femmes, et dépeint une femme à l'image d'une héroïne de manga.
Je pense que dans de nombreux cas, les mangas sont créés de telle sorte que l'histoire se développe à partir de la caractérisation.
De la même manière, JD-girl est créée en mettant d'abord en place les personnages, puis en dessinant les poses et les expressions faciales imaginées à partir de là.

Le schéma de couleurs noir et blanc + une couleur est également impressionnant.


Comme les tons de la trame d'une bande dessinée, le noir est disposé comme une ombre au milieu des ombres.
Le tramage est une technique essentielle dans les mangas japonais pour établir une expression en noir et blanc, et c'est une technique que j'aime beaucoup.

Je dessine essentiellement à la mainet, pour les points, je reproduis la technique de dessin des mangas en utilisant des"tons de sérigraphie", qui sont des matériaux originaux fabriqués en sérigraphiant les tons de la trame.
Nous recevons souvent des commentaires tels que "Je pensais qu'il s'agissait d'un travail d'édition entièrement réalisé en sérigraphie", mais le manga lui-même est dessiné sur la base de l'impression, et c'est donc intentionnellement que le "produit fini ressemble à de l'impression".
Je pense qu'en éliminant les matières inutiles et en rendant l'œuvre plate, le sens des lignes et des marges est mis en valeur.

En outre, dans "JD-girl", en utilisant de la couleur dans les marges de l'arrière-plan, j'ai appliqué la psychologie des couleurs pour donner au spectateur des indices lui permettant d'imaginer les sentiments de JD-girl.
En fait, j'essaie de ne pas utiliser de couleurs qui s'écartent des expressions et des émotions des personnes représentées, mais je dessine quelques variations de couleurs pour voir l'impression qu'elles donnent.

-La toile est utilisée comme support, plutôt que le papier.


La plus grande différence est que la toile peut être plus grande que le papier.
Les dessins animés sur papier sont généralement regardés à une distance de 20 à 30 cm du visage.
Personnellement, lorsque j'utilise du papier comme support, je veux respecter strictement la norme de taille B4 ou B3 pour les manuscrits de bandes dessinées.

La toile, quant à elle, est par défaut accrochée à un mur et regardée à plusieurs mètres de distance.
Il y a donc l'avantage de pouvoir créer des œuvres dans un format beaucoup plus grand que sur papier.
Cependant, lorsque je peins sur toile, je modifie consciemment l'épaisseur des lignes et la méthode de déformation afin que le motif soit reconnaissable à une certaine distance.

Il y a plusieurs 《JD-girl》 dans la série, n'est-ce pas ?


Quand j'étais assistante, mon superviseur me demandait souvent de dessiner l'héroïne de façon mignonne, mais il y a plus d'une sorte de mignonnerie.
Chaque fois que j'étais bloquée sur un nom, je réfléchissais à la manière de le rendre mignon.
Je voulais donc que JD-girl soit mignonne de différentes façons, et j'ai dessiné un certain nombre de variantes, montrant ainsi les résultats de mes recherches lorsque j'étais assistante.

Avez-vous un message à faire passer aux personnes qui verront votre travail lors de l'exposition collective ?


C'est un peu différent d'un message, mais c'est un point sur lequel je suis toujours consciente de créer mon travail pour que les gens qui le voient puissent le considérer comme de l'art, plutôt que de passer à côté en pensant "c'est une illustration rapide d'une femme mignonne".
J'espère qu'après avoir pris connaissance de la déclaration et du concept,les gens peuventimaginer la signification des lignes, des marges et des couleurs, et la profondeur de l'œuvre à partir de là.

En fin de compte, je souhaite toujours approfondir l'expression des lignes et des marges.
JD-girl est ma première série d'œuvres sur toile, je l'ai donc considérablement réduite à un simple écran.
Cependant, le sens que je donne aux lignes et aux marges devient plus clair lorsqu'il est contrasté avec d'autres éléments tels que l'arrière-plan, c'est pourquoi je finirai par créer de telles œuvres.
Dans les séries que je créerai à l'avenir, j'essaierai également d'utiliser des peintures de genre ukiyo-e comme motif. J'espère donc que les personnes qui ont aimé 《JD-girl》 continueront à suivre mes activités.



Vue d'ensemble de l'exposition de groupe

Le printemps me fera vous rencontrer
Dates de l'exposition : du 13 avril (sam) au 20 avril 2024 (sam)
Heures d'ouverture : 12:00 - 20:00
Soirée d'ouverture : 4/13 (sam) 18:00 - 20:00
Dernier jour 17:00 CLOSE
Fermé : 14 (dimanche) et 15 (lundi) avril

Lieu :9s Gallery by TRiCERA
The Wall 3F, 4-2-4 Nishiazabu, Minato-ku, Tokyo 106-0031
Accès : Tokyo Metro Hibiya Line Roppongi station 10 mins walk, Hiroo station 10 mins walk
Métro de Tokyo, ligne Chiyoda, station Nogizaka à 10 minutes à pied.
Contact : 03-5422-8370

map

Pour toute question concernant l'exposition



TRiCERA ART

Écrivain

TRiCERA ART

現代アートの歴史・楽しみ方・各アートジャンルの解説など、役に立つ情報を芸術大学卒業のキュレーターが執筆しています。TRiCERA ARTは世界126カ国の現代アートを掲載しているマーケットプレイスです。トップページはこちら→https://www.tricera.net