5%OFF e spedizione gratuita 1° acquisto

FIRSTART5

10%OFF sul 2° acquisto dopo il 1°!

TRiCERA ART presenta circa 99,000 opere d'arte di giovani artisti provenienti da oltre 126 paesi. Nella nostra galleria online è possibile trovare un'ampia gamma di opere d'arte contemporanea, tra cui dipinti, fotografie, sculture e altro ancora. Ogni giorno vengono aggiunte nuove opere, l'autenticità di tutte le opere è garantita e la spedizione è disponibile in tutto il mondo.

Condizioni d'uso

TRiCERA, Inc. (d'ora in poi denominata "la Società") ha stabilito le presenti Condizioni d'uso (d'ora in poi denominate "Condizioni d'uso"), e con esse fornisce i servizi forniti attraverso il proprio sito di commercio elettronico agli utenti di tali Servizi. Al momento della richiesta di utilizzo di questi Servizi, l'Utente accetta le presenti Condizioni.

Articolo 1 (Definizioni) I termini e le parole seguenti hanno il significato indicato di seguito quando vengono utilizzati nelle presenti Condizioni. (1) "Il Servizio" si riferisce collettivamente ai vari servizi forniti dalla Società sul sito Internet gestito dalla Società, compreso l'acquisto e la vendita di Prodotti. (2) Per "Mercato" si intende il sito internet gestito dalla Società per il Servizio e denominato "TRiCERA ART". (3) Per "Utente del Servizio" si intende una persona che accetta le presenti Condizioni d'uso, si registra per utilizzare il Servizio come prescritto dalla Società ai fini dell'utilizzo del Servizio e vende o acquista prodotti sul Mercato. (4) "Venditore" si riferisce a un Utente del Servizio che pubblica un prodotto di cui è proprietario o che ha l'autorità di disporre sul Mercato e vende il Prodotto attraverso il sito del Mercato (escluso il creatore del relativo Prodotto). (5) Per "Acquirente" si intende un Utente del Servizio che acquista i prodotti elencati sul Mercato. (6) Per "Artista registrato" si intende un artista registrato sul Mercato che ha accettato le "Condizioni d'uso dell'Artista TRiCERA" stipulate separatamente dalla Società. (7) Per "informazioni di identificazione" si intendono le informazioni necessarie per l'identificazione, quali indirizzo, nome (nel caso di una società, ragione sociale (nome commerciale), nome del rappresentante e indirizzo della sede), mezzi di comunicazione con la Società (numero di telefono, indirizzo e-mail, social media, ecc.) e altre informazioni specificate dalla Società, nonché i documenti necessari per comprovare tali informazioni. (8) "Informazioni sull'account" si riferisce all'ID e alla password impostati dall'Utente del servizio attraverso il sito web della Società e sono informazioni necessarie per utilizzare il Servizio. (9) Per "Prodotto" si intende un'opera venduta dalla Società sul Mercato. (10) Per "Prodotto di prima vendita di un artista registrato" si intende un Prodotto creato da un artista registrato e registrato presso il Mercato da tale artista (il cosiddetto "Prodotto di prima vendita"). (11) Per "Prodotto Specificato dell'Artista Registrato" si intende un Prodotto creato da un artista registrato e utilizzato (non un "Prodotto di Prima Vendita"). (12) Per "Contenuti" si intendono immagini, video, parole, testi, ecc. pubblicati o trasmessi dagli Utenti del Servizio sul sito web del Mercato. (13) Per "inserimento nel mercato" si intende lo stato in cui un Venditore presenta i contenuti necessari relativi al Prodotto sul mercato, tali contenuti vengono pubblicati dopo aver soddisfatto le condizioni prescritte dalla Società e il Prodotto è disponibile per l'acquisto da parte di un Acquirente. (14) Per "Contratto" si intende l'accordo tra la Società e un Utente o Acquirente per la fornitura del Servizio, che si basa sulle presenti Condizioni d'uso (compresi eventuali regolamenti o linee guida che accompagnano le presenti Condizioni d'uso), al momento dell'accettazione da parte della Società di una richiesta di registrazione per l'utilizzo del Servizio da parte dell'Utente o Acquirente.
Articolo 2 (Registrazione dell'utente) Per utilizzare il Servizio, gli Utenti devono registrarsi in anticipo secondo le modalità indicate dalla Società. 2. Gli Utenti del servizio dovranno fornire le informazioni di identificazione richieste nel paragrafo successivo e, dopo l'accettazione da parte della Società della domanda di registrazione, la registrazione sarà considerata completata. Tuttavia, se si verifica uno dei seguenti casi, la Società può rifiutare la registrazione dell'Utente del servizio senza rivelarne il motivo: (1) Se le informazioni di identificazione contengono omissioni o falsità che impediscono alla Società di verificare l'identità dell'interessato. (2) Se l'Utente del servizio è un minorenne, un maggiorenne, una persona sotto curatela o una persona sotto assistenza. (3) Se l'utente del servizio è un individuo o un'organizzazione che potrebbe violare l'articolo 15. (4) Se la Società ritiene che la registrazione non sia opportuna per qualsiasi altro motivo. 3. Gli Utenti del servizio che sono Venditori, in conformità con la legge giapponese sui commercianti di articoli di seconda mano e con altre leggi e regolamenti correlati, sono tenuti a presentare uno dei seguenti documenti di identificazione (limitatamente a quelli con data di scadenza valida) nel modo prescritto dalla Società su richiesta di identificazione personale: (1) Patente di guida (compreso il retro con le eventuali modifiche dell'indirizzo) (2) passaporto giapponese (con indirizzo registrato) (3) Carta anagrafica di base del residente (con foto) (4) Carta di registrazione degli stranieri (5) Carta d'identità del dipendente o dello studente (con foto, data di nascita e indirizzo attuale). (6) Altri documenti necessari per l'identificazione personale 4. Gli Utenti del Servizio dovranno gestire con cura le informazioni del proprio Account durante il processo di registrazione e la Società non sarà responsabile di eventuali danni derivanti da una gestione impropria di tali informazioni. 5. L'Utente del servizio è responsabile di tutte le azioni intraprese utilizzando le sue Informazioni sull'account, indipendentemente dal fatto che tali azioni siano state autorizzate o meno dall'Utente del servizio o eseguite in modo fraudolento da terzi, indipendentemente dall'intenzione o dalla negligenza dell'Utente del servizio. 6. Gli Utenti del servizio dovranno comunicare tempestivamente alla Società qualsiasi modifica delle proprie Informazioni di identificazione.
Articolo 3 (Immissione dei prodotti sul mercato) Il Venditore dovrà registrare accuratamente le informazioni necessarie (di seguito denominate "Informazioni sull'opera d'arte"), quali immagini, titoli, nomi di artisti, descrizioni dettagliate dell'opera, tecniche, supporto, dimensioni, ecc. 2. Il Venditore accetta in anticipo che la Società abbia il diritto di determinare se pubblicare sul Mercato le Informazioni sulle opere d'arte registrate nel paragrafo precedente, il metodo di pubblicazione e l'ordine di pubblicazione. 3. La Società non garantisce l'accuratezza o la legalità delle Informazioni sulle opere d'arte. 4. La Società può cancellare qualsiasi informazione pubblicata dal Venditore sul Mercato, comprese le Informazioni sulle opere d'arte, se la Società ritiene che sia inappropriata, indipendentemente dal fatto che sia stata pubblicata prima o dopo. 5. Nel caso in cui il Venditore violi il diritto d'autore o altri diritti di proprietà di terzi pubblicando i Prodotti sul Servizio, il Venditore sarà responsabile e sosterrà i costi di risoluzione di eventuali controversie relative a tale violazione e la Società non sarà ritenuta responsabile in alcun modo. 6. Per un periodo specificato dalla Società, la registrazione delle Informazioni sull'Opera d'Arte in conformità al paragrafo 1 del presente articolo sarà effettuata dalla Società su richiesta del Venditore. In questo caso, il Venditore spedirà il Prodotto alla Società utilizzando l'imballaggio e il metodo di spedizione raccomandati. Dopo l'arrivo del Prodotto, la Società eseguirà un controllo delle condizioni e registrerà il Prodotto per conto del Venditore. Durante l'applicazione del presente paragrafo, l'applicazione dell'Articolo 4 (Rappresentanza e garanzia), paragrafo 1, punto 6, non si applica.
Articolo 4 (Rappresentazione e garanzia) Il Venditore dovrà dichiarare e garantire alla Società quanto segue in relazione alla quotazione del Prodotto sul mercato e dovrà garantire tali dichiarazioni e garanzie: (1) Che il Venditore ha la proprietà del Prodotto o l'autorità di disporre del Prodotto al momento dell'inserimento sul mercato e durante il periodo di inserimento. (2) Che il Prodotto non sia inadatto alla vendita attraverso il Mercato, come ad esempio beni rubati, beni contraffatti (esclusi quelli che non sono autentici ma sono contrassegnati come tali, come repliche e copie, e non violano i diritti di proprietà intellettuale dell'Artista originale o di terzi), o beni per i quali la rivendita è vietata al momento dell'acquisizione. (3) Che il Venditore non è impegnato in altre attività di vendita del Prodotto attraverso altri servizi simili o altri metodi durante l'inserimento del Prodotto nel Mercato. (4) Che le informazioni sull'opera d'arte sono accurate. (5) Che tutte le informazioni che possono influenzare la decisione di acquisto dell'Acquirente, come danni o macchie del Prodotto, comprese le immagini delle condizioni del Prodotto, sono state divulgate sul Mercato e che non sono state fatte dichiarazioni false o fuorvianti che possano causare confusione o fraintendimenti riguardo alle condizioni del Prodotto. (6) Il Venditore spedirà il Prodotto all'Acquirente utilizzando i metodi di imballaggio e spedizione raccomandati dalla Società entro tre settimane dalla data di notifica del pagamento del prezzo di acquisto da parte della Società. 2. Se un Acquirente richiede una negoziazione di restituzione o rimborso a causa di una violazione della dichiarazione e della garanzia di cui al paragrafo precedente, il Venditore dovrà soddisfare tale richiesta.
Articolo 5 (Contratto di vendita) Il Servizio fornisce ai Venditori una piattaforma per la vendita di Prodotti agli Acquirenti e il contratto di vendita di un Prodotto viene stipulato quando il processo di acquisto viene completato secondo le modalità specificate dalla Società sul Mercato. 2. Gli Utenti del Servizio riconoscono che, ad eccezione del caso in cui il Servizio venga utilizzato per vendere un Prodotto di prima vendita di un Artista Registrato, essi non sono parti del contratto di vendita di un Prodotto venduto tramite il Servizio e che la Società non è responsabile dell'adempimento di tali contratti di vendita.
Articolo 6 (Pagamento, prezzo di spedizione del prodotto, ecc.) Dopo la stipula del contratto di vendita di un Prodotto, l'Acquirente dovrà pagare il prezzo di vendita del Prodotto, comprese le altre spese, con il metodo di pagamento specificato dalla Società entro il termine indicato sul Mercato. 2. Dopo aver confermato il pagamento del prezzo di vendita da parte dell'Acquirente, la Società comunicherà al Venditore l'avvenuto pagamento e richiederà la spedizione del Prodotto all'Acquirente. 3. Se l'Acquirente non paga il prezzo di vendita, il Venditore può decidere di annullare il contratto di vendita del Prodotto.
Articolo 7 (Verifica dell'autenticità) La Società può effettuare la verifica dell'autenticità dei Prodotti Specifici dell'Artista Registrato prima o dopo la loro inclusione nell'elenco. Il metodo di verifica mira principalmente a determinare se il Prodotto è un'opera autentica prodotta dall'Artista Registrato, e il metodo specifico sarà determinato attraverso la consultazione tra la Società e l'Artista Registrato. La Società indicherà sul Mercato se un Prodotto è stato verificato come autentico. 2. Se, a seguito della verifica dell'autenticità condotta ai sensi del paragrafo precedente, la Società ha riscontrato che il Prodotto non è autentico (compresi i casi in cui vi è il sospetto che il Prodotto non sia autentico), la Società può vietare l'inserimento del Prodotto nel Mercato. 3. A condizione che un Prodotto verificato sia venduto e che la Società riceva il pagamento del prezzo di vendita dall'Acquirente, la Società pagherà una commissione di cooperazione per la verifica (di seguito "Commissione di cooperazione per la valutazione") all'Artista Registrato. Il Venditore e l'Acquirente si accorderanno in tal senso. 4. La Commissione di cooperazione per la valutazione sarà calcolata in base agli standard stabiliti dalla Società e sarà pagata con le commissioni di servizio riscosse dalla Società presso il Venditore e l'Acquirente.
Articolo 8 (Commissioni di servizio) Il Venditore pagherà le commissioni del Servizio, calcolate con un metodo stabilito separatamente e basato sul prezzo di vendita dei Prodotti venduti attraverso il Mercato. 2. L'Acquirente pagherà le commissioni del Servizio, calcolate con un metodo stabilito separatamente e basato sul prezzo di vendita dei Prodotti acquistati attraverso il Mercato. 3. La Società non sarà obbligata a rimborsare le tariffe del Servizio ricevute dagli Utenti del Servizio per qualsiasi motivo.
Articolo 9 (Pagamento del prezzo di vendita) Entro tre settimane dalla data di ricevimento del prezzo di vendita e della commissione di servizio (di seguito "Prezzo di vendita, ecc.") da parte dell'Acquirente per il Prodotto venduto, la Società dedurrà l'importo totale della commissione di servizio specificata nell'Articolo 8 dal Prezzo di vendita, ecc. e verserà l'importo rimanente sul conto bancario specificato in anticipo dal Venditore. Le spese di trasferimento sono a carico della Società. 2. Il Venditore prende atto che, in caso di carenza o insufficienza delle informazioni sul conto bancario indicate dal Venditore, la Società potrà effettuare il pagamento dopo il termine di pagamento indicato nel paragrafo precedente.
Articolo 10 (Restituzione, ecc.) Salvo quanto diversamente previsto nelle presenti Condizioni d'uso, l'Acquirente non avrà diritto a richiedere la restituzione del Prodotto inviato dal Venditore all'Acquirente. 2. Per i Prodotti di prima vendita dell'Artista Registrato si applica una politica di restituzione separata.
Articolo 11 (Atti vietati) Gli utenti del servizio non devono compiere i seguenti atti: (1) Atti che violano o possono violare leggi e regolamenti (2) Violazione dell'ordine pubblico e della morale (3) inviare o mostrare immagini, documenti o materiali simili che siano osceni, che contengano materiale pedopornografico o che abusino di minori (4) Atti che violano i diritti di proprietà (compresi i diritti di proprietà intellettuale), l'onore, la privacy o la diffamazione dell'Azienda, degli Utenti del servizio o di terzi, o che potrebbero potenzialmente causare tali danni. (5) Atti che sono o possono essere associati a reati, quali la frode (6) ostacolare il funzionamento e la manutenzione della Società (7) Manomettere le informazioni relative al Mercato senza il consenso della Società. (8) Atti di pubblicità o sollecitazione non correlati al Servizio a indirizzi e-mail o URL acquisiti tramite il Mercato o indirizzati ad altri siti (pubblicazione di link, visualizzazione di URL, ecc.). (9) Trasmettere o scrivere programmi informatici dannosi, e-mail, ecc. (10) Accedere illegalmente ai server o ai computer della Società. (11) gravare in modo eccessivo sui server o sulle reti della Società, come ad esempio un numero o una quantità elevata di accessi, operazioni o elenchi in un determinato periodo di tempo (12) Effettuare transazioni dirette al di fuori del Mercato per i Prodotti quotati sul Mercato o sollecitare tali transazioni. (13) Atti o sospetti di coinvolgimento nel riciclaggio di denaro e nel finanziamento del terrorismo. (14) Atti ritenuti inappropriati dalla Società a suo ragionevole giudizio.
Articolo 12 (Sospensione della quotazione, ecc.) Se si verifica uno dei seguenti eventi, la Società può adottare le misure necessarie, come la sospensione della quotazione del Prodotto del Venditore sul Mercato, la cancellazione delle informazioni dal Mercato, la divulgazione pubblica del motivo della sospensione della quotazione o qualsiasi altra misura necessaria. (1) Quando si applica una qualsiasi delle ragioni di cui all'articolo 11 (2) Quando si ricevono frequenti reclami da parte degli Acquirenti in merito alla mancata consegna, all'arrivo ritardato, ai rimborsi dei Prodotti o a questioni simili. (3) Quando si scopre che il Prodotto è vietato alla vendita ai sensi delle leggi e dei regolamenti applicabili. (4) Quando la Società ha accertato che il Venditore ha inserito il Prodotto nell'elenco senza l'intenzione di venderlo (5) Quando il Venditore viola la dichiarazione e la garanzia di cui all'Articolo 4 (6) Quando la Società ritiene necessario, per motivi di tutela dei consumatori o per altre ragioni, adottare misure quali la sospensione della quotazione. 2. Il Venditore si impegna a non richiedere alcun risarcimento alla Società, anche nel caso in cui il Venditore subisca danni a causa dei provvedimenti di sospensione della quotazione o di provvedimenti analoghi di cui al paragrafo precedente.
Articolo 13 (Sospensione degli acquisti, ecc.) La Società può adottare le misure necessarie, come la sospensione dell'acquisto del Prodotto dell'Acquirente o qualsiasi altra misura necessaria se si verifica uno dei seguenti eventi: (1) Quando si applica una qualsiasi delle ragioni di cui all'articolo 11 (2) Quando l'Acquirente stipula un contratto di vendita per il Prodotto pur non disponendo dei fondi necessari per acquistarlo (3) Quando si ricevono frequenti reclami da parte del Venditore in merito a comunicazioni o simili (4) Quando sorgono dubbi sulla capacità di pagamento dell'Acquirente, ad esempio in caso di sospensione del pagamento, pignoramento o procedura fallimentare. (5) Quando l'Acquirente acquista il Prodotto per pubblicizzare o promuovere altri prodotti o servizi del Venditore. Quando la Società ritiene necessario adottare misure quali la sospensione degli acquisti nell'ottica del normale funzionamento del Mercato.
Articolo 14 (Risoluzione da parte della Società) Se un Utente del servizio viola le presenti Condizioni d'uso, la Società può risolvere il presente Contratto senza preavviso e cancellare immediatamente le Informazioni sull'account dell'Utente del servizio. 2. Anche nel caso in cui un Utente subisca un investimento in attrezzature, un aggravio di costi, una perdita di profitto o altri danni dovuti alla risoluzione del presente Contratto ai sensi del paragrafo precedente, la Società non sarà responsabile di tali danni.
Articolo 15 (Cessazione per associazione a delinquere o a forze antisociali) Se la Società stabilisce che uno dei seguenti casi si applica a un Utente del servizio, può risolvere il presente Contratto senza alcun preavviso all'Utente del servizio e cancellare immediatamente le Informazioni sull'account dell'Utente del servizio. (1) Se l'Utente del Servizio è membro di una gang, di un affiliato a una gang o di qualsiasi altra forza antisociale (di seguito collettivamente denominate "Forze antisociali") o è stato in passato (2) Se l'Utente del servizio è una persona fisica o una società controllata da Forze antisociali (3) Se uno qualsiasi dei suoi dirigenti o dipendenti rientra nella categoria delle Forze antisociali (4) Se l'Utente (o, se l'Utente è un'azienda, uno dei suoi dirigenti) è stato arrestato o detenuto in relazione a un caso penale o è stato perseguito per un reato penale (5) Se l'Utente o una terza parte è coinvolta in comportamenti fraudolenti o abusivi, in richieste di pagamento che superano limiti ragionevoli, o utilizza un linguaggio violento o minaccioso nei confronti della Società o di potenziali acquirenti. (6) Se l'Utente informa la Società, il Venditore o l'Acquirente che essi stessi sono Forze antisociali o che le loro organizzazioni affiliate o i loro membri sono Forze antisociali. 2. Le disposizioni dell'articolo 14, paragrafo 2, si applicano anche se la Società risolve il presente Contratto ai sensi del paragrafo precedente.
Articolo 16 (Risoluzione da parte dell'utente del servizio) L'Utente del servizio può rescindere il presente Contratto seguendo le procedure della Società, se lo desidera.
Articolo 17 (Durata del presente Accordo) Il presente Contratto non ha una durata prestabilita e rimarrà in vigore a meno che e fino a quando la Società non risolva il Contratto in conformità con le presenti Condizioni d'uso o il presente Contratto venga risolto dall'Utente del servizio.
Articolo 18 (Trasferimento dei diritti, ecc.) L'Utente del servizio non potrà trasferire, prestare, fornire in garanzia o cedere alcun diritto ai sensi del presente Contratto, indipendentemente dalla forma.
Articolo 19 (Obbligo di riservatezza) Per tutta la durata del presente Contratto e dopo la sua cessazione, la Società e l'Utente del servizio non dovranno divulgare o fornire a terzi alcuna informazione relativa al presente Contratto o a qualsiasi altra questione che debba essere considerata confidenziale per l'altra parte. Tuttavia, ciò non si applicherà nel caso in cui si ottenga il consenso scritto dell'altra parte. 2. Nonostante le disposizioni del paragrafo precedente, la Società può divulgare e scambiare informazioni relative all'Utente del Servizio, comprese le informazioni personali, ad agenzie amministrative o tribunali o a società affiliate con le quali la Società ha stipulato accordi di riservatezza, se richiesto dalla legge o se ritenuto necessario per proteggere i diritti e la proprietà della Società, dell'Utente del Servizio o di terzi o per gestire il Mercato.
Articolo 20 (Diritti di proprietà intellettuale) Tutti i brevetti, i diritti di modello di utilità, i diritti di design, i diritti di marchio, il know-how, i programmi di sistema, i diritti d'autore e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale relativi al Servizio di proprietà della Società appartengono alla Società e l'Utente del Servizio non potrà utilizzarli se non previo consenso della Società. 2. Il copyright dei Contenuti, come le Informazioni sulle opere d'arte, registrati dal Venditore appartiene al creatore. Tuttavia, la Società può utilizzare tali informazioni per scopi pubblicitari e promozionali su siti web, media, pubblicazioni, ecc. diversi dal Servizio senza il consenso del Venditore.
Articolo 21 (Trattamento dei dati personali) L'Utente del servizio dovrà rispettare la Legge giapponese sulla protezione delle informazioni personali, le leggi e le linee guida relative alla protezione delle informazioni personali della controparte, indipendentemente dal fatto che sia stato stipulato o meno un contratto di acquisto e vendita del Prodotto, adottare le misure necessarie e appropriate per la prevenzione degli incidenti di fuga di informazioni e altre gestioni della sicurezza, e non utilizzare le informazioni personali della controparte per scopi diversi dall'adempimento del contratto di acquisto e vendita basato sul presente Contratto, né divulgarle o farle trapelare a terzi.
Articolo 22 (Sospensione temporanea del servizio) Gli Utenti del Servizio riconoscono in anticipo che il loro utilizzo del Servizio può essere temporaneamente sospeso senza preavviso per i motivi di seguito elencati e accettano di non richiedere danni alla Società per eventuali perdite derivanti da tale sospensione: (1) Quando vengono eseguiti lavori di manutenzione quali ispezione, riparazione, integrazione, miglioramento, ecc. dei server della Società, del software, ecc. (2) Quando, per motivi inevitabili, si verificano incidenti o malfunzionamenti nelle apparecchiature, nelle strutture di telecomunicazione, nelle linee di comunicazione, ecc. (3) Quando vi sono ragioni razionali che impongono alla Società di sospendere la fornitura del Servizio, come ad esempio l'accesso non autorizzato da parte di terzi ai sistemi e ai server necessari per la fornitura del Servizio. (4) Quando la fornitura del Servizio diventa impossibile o difficile per cause di forza maggiore quali guerre, sommosse, disordini, controversie di lavoro, incendi, interruzioni di corrente, terremoti, tsunami, inondazioni o altri disastri naturali. (5) Quando la Società stabilisce che è necessario proteggere i propri interessi o quelli dell'Utente del Servizio o di qualsiasi altra terza parte correlata al Servizio, o quando la Società non ha altra scelta che farlo.
Articolo 23 (Esclusione di responsabilità) La Società non sarà responsabile per eventuali danni subiti dall'Utente del servizio in relazione all'utilizzo del Servizio, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, malfunzionamenti del server o del software, sospensione del servizio in tutto o in parte, cancellazione dell'account dell'Utente del servizio, o controversie relative alla vendita e all'acquisto di Prodotti, indipendentemente dalla causa. 2. La Società può modificare o integrare le specifiche del Mercato o sospendere o interrompere il Servizio senza la preventiva approvazione dell'Utente del Servizio, e la Società non sarà responsabile per eventuali danni subiti dall'Utente del Servizio in relazione a tali modifiche o azioni, come nel paragrafo precedente.
Articolo 24 (Notifiche) Le notifiche della Società all'Utente del servizio saranno inviate all'indirizzo o all'indirizzo e-mail fornito dall'Utente del servizio alla Società. 2. Anche se una notifica scritta inviata all'indirizzo dell'Utente del servizio non viene ricevuta per motivi quali il rifiuto di ricezione o l'assenza, si riterrà che la notifica abbia raggiunto l'Utente del servizio nel momento in cui la Società l'ha inviata. Inoltre, se una notifica inviata all'indirizzo di posta elettronica dell'Utente del servizio non viene ricevuta per motivi quali i filtri antispam, si riterrà che la notifica abbia raggiunto l'Utente del servizio nel momento in cui l'ha ricevuta o entro 24 ore dall'invio da parte della Società, se precedente.
Articolo 25 (Legge applicabile e giurisdizione) Il presente Contratto, comprese le presenti Condizioni d'uso, sarà interpretato in conformità con la legge giapponese e, nel caso in cui sorga una controversia tra la Società e l'Utente del servizio che richieda un contenzioso, il Tribunale distrettuale di Tokyo o il Tribunale sommario di Tokyo saranno l'esclusivo tribunale giurisdizionale concordato di prima istanza, a seconda dell'importo della richiesta.
Articolo 26 (Priorità linguistica) Le presenti Condizioni d'uso sono state originariamente scritte in giapponese e, in caso di discrepanze tra la versione giapponese e una versione tradotta delle presenti Condizioni d'uso fornita per comodità, la versione giapponese avrà la precedenza e sarà legalmente vincolante. 2. La Società può fornire informazioni in lingue diverse dal giapponese per comodità dell'Utente del servizio, ma non garantisce l'accuratezza di tali traduzioni e la versione giapponese avrà la precedenza.
Articolo 27 (Modifiche alle Condizioni d'uso) La Società può modificare il contenuto delle presenti Condizioni d'uso (comprese le regole, le linee guida, ecc. che accompagnano le presenti Condizioni d'uso) senza preavviso, qualora la Società lo ritenga necessario. 2. In caso di modifica delle presenti Condizioni d'uso (compresi i regolamenti e le linee guida di accompagnamento, ecc.), se l'Utente del servizio continua a utilizzare il Servizio dopo che la Società ha notificato la modifica, si riterrà che l'Utente del servizio abbia accettato il nuovo Accordo e si applicherà l'Accordo modificato.
  • Rivisto il 25 marzo 2022
  • Rivisto il 24 aprile 2023